28 April 2012 เขียนมั่วๆโดย Sora_Plus

เนื้อเพลง Apink - 19 April (4월 19일)

โยนลงหมวด Music, หลงเข้ามาอ่านแล้ว 1884

เนื้อเพลง Apink - 19 April (4월 19일)

คะแนนโหวต (ลากโหวตที่ดาวได้เลยคะ) :

5.0/5 rating (8 votes)

ศิลปิน : Apink
อัลบั้ม / ซิงเกิ้ล :  19 April
เพลง : 19 April (4월 19일)
ผู้แต่ง : -
Lyrics : -
Arrangement : -
วางจำหน่าย : 2012.04.19
ประเภท : เกาหลี

รีวิวเพลง 19 April (4월 19일) โดย Sora_Plus
เกิร์ลกรุ๊ป เอพิงค์ (Apink) เปิดตัวผลงานเพลงเฉลิมฉลองครบรอบ 1 ปีหลังพวกเธอเดบิวเข้าสู่วงการปีที่แล้ว สำหรับงานเพลง '19 April' เป็นเพลงสไตล์บัลลาด จังหวะท่วงทำนองฟังสบายๆเบาๆ พวกเธอแม้ว่าจะไม่ได้รับความนิยมมากนัก แต่ฐานแฟนคลับที่คอยติดตามข่าวสารและเพลงใหม่ๆยังมีอยู่เรื่อยๆ ลองฟังดูละกันครับ เพลงเพราะดี ไม่เบาไม่หนักจนเกินไปจริงๆ

เนื้อเพลง และ คำแปล เพลง Apink - 19 April (4월 19일)

따스한 봄날 무대 위로 올랐죠
[อึนจี] ตาซือฮัน พมนัล มูแด อวีโร อลรัซจโย
ในวันฤดูใบไม้ผลิที่แสนอบอุ่น พวกเราได้ขึ้นไปยืนบนเวที
조심스런 모습 떠오르네요
[อึนจี] โชชิมซือรอน โมซึบ ตอโอรือเนโย
ฉันยังคงจำแต่ละครั้งที่เราระวังภาพลักษณ์กัน
그날이죠 우리 처음으로 만났던 그 날
[นัมจู] คือนารีจโย อูรี ชออือมือโร มันนัซตอน คือ นัล
ในวันนั้น คือวันที่เราได้เจอกันครั้งแรก
아직도 잊지 못해
[นัมจู] อาจิกโด อิชจี มซเท
ฉันยังคงไม่ลืม

얼어붙은 우릴 웃게 해준 너
[ยูกยอง] ออรอบุทึน อูริน อุซเก แฮจุน นอ
คุณทำให้เราตัวแข็งทื่อไปหมด
(바로 나, 또 바로 너)
พาโร นา โต พาโร นอ
ทั้งฉัน และก็คุณ
이렇게 언제나 있어줄래요
[นัมจู] อีรอกเค ออนเจนา อิซซอจุลเรโย
เราจะอยู่เคียงข้างกันไปอย่างนี้
(지켜줄게요)
ชีกยอจุลเกโย
ฉันจะปกป้องคุณเอง

My love 또 시작이야 우리가 함께 할 시간
[พร้อมกัน] My love โต ชีจากียา อูรีกา ฮัมเก ฮัล ชีกัน
ที่รัก ช่วงเวลานี้อีกแล้ว เวลาที่เราได้อยู่ด้วยกัน
이제 더 보여줄게 받은 사랑보다 더
อีเจ ทอ โพยอจุลเก พาทึน ซารังโบดา ทอ
ตอนนี้เราจะเปิดเผยให้ดู มากกว่าความรักที่ได้รับมา
지금은 힘들고 조금 부족해도 괜찮아
[อึนจี] ชีกือมึน ฮิมดึลโก โชกึม บูชกแฮโด คเวนชานา
แม้ว่าตอนนี้เราจะลำบากหรือไม่เพียงพอ แต่ก็ไม่เป็นไร
너의 그 따스한 마음만 있으면 충분해 그거면 돼
[นัมจู] นอเย คือ ตาซือฮัน มาอือมัน อิซซือมยอน ชุงบุนเฮ คือกอมยอน ดเว
ตราบใดที่เราได้รับหัวใจอบอุ่นที่มากมาย ก็พอใจแล้ว

들려왔죠 힘이 되준 목소리
[อึนจี] ดึลรยอวัซจโย ฮีมี ดเวจุน มกโซรี
เราได้ยิน เสียงที่ทำให้พวกเราเข้มแข็งขึ้น
가슴속에 우린 새겨놓았죠
[นาอึน] คาซึมโซเก อูริน แซกยอโนวัซจโย
เสียงๆ นั้นเราฝังมันลึกลงในจิตใจของเรา
오직 하나 줄 수 있는건 이 노래뿐인데
[โบมี] โอจิก ฮานา จุล ซูอิซนึน กอน อีโนแรปูนินเด
สิ่งเดียวที่ทำได้ คือส่งผ่านทางเพลงๆนี้
너무나 고마워요
[โบมี] นอมูนา โคมาวอโย
ด้วยความขอบคุณมากๆ

힘든 시간 함께 견뎌왔던 너
[ฮายอง] ฮิมดึน ซีกัน ฮัมเก คยอนทยอวัซตอน นอ
เราได้ใช้เวลาอย่างยากลำบากมาด้วยกัน
(바로 나, 또 바로 너)
พาโร นา โต พาโร นอ
ทั้งฉัน และก็คุณ
이제는 내가 널 지켜줄게요
[นัมจู] อีเจนึน แนกา นอล ชีคยอจุลเกโย
ตอนนี้ ฉันจะเป็นคนปกป้องคุณเอง
(힘이 될게요)
ฮีมี ดเวลเกโบ
จะให้ความเข้มแข็งกับคุณเอง

My love 또 시작이야 우리가 함께 할 시간
[พร้อมกัน] My love โต ชีจากียา อูรีกา ฮัมเก ฮัล ชีกัน
ที่รัก ช่วงเวลานี้อีกแล้ว เวลาที่เราได้อยู่ด้วยกัน
이제 더 보여줄게 받은 사랑보다 더
อีเจ ทอ โพยอจุลเก พาทึน ซารังโบดา ทอ
ตอนนี้เราจะเปิดเผยให้ดู มากกว่าความรักที่ได้รับมา
지금은 힘들고 조금 부족해도 괜찮아
[อึนจี] ชีกือมึน ฮิมดึลโก โชกึม บูชกแฮโด คเวนชานา
แม้ว่าตอนนี้เราจะลำบากหรือไม่เพียงพอ แต่ก็ไม่เป็นไร
너의 그 따스한 마음만 있으면 충분해 그거면 돼
[โบมี] นอเย คือ ตาซือฮัน มาอือมัน อิซซือมยอน ชุงบุนเฮ คือกอมยอน ดเว
ตราบใดที่เราได้รับหัวใจอบอุ่นที่มากมาย ก็พอใจแล้ว

시간이 정말 빨리 흘렀죠
[ยูกยอง] ชีกานี ชองมัล ปัลรี ฮึลรยอซจโย
เวลานั้นช่างผ่านไปเร็วจริงๆ
벌써 1년이란 긴 시간이
[โชรง] พอลซอ อิลนยอนอีรัน คิน ซีกานี
หนึ่งปีที่ผ่านมาอย่างยาวนาน
그동안 못다한 말들 이제는 전할게요
[นัมจู] คือดงอัน มซดาฮัน มัลดึล อีเจนึน ชอนฮัลเกโย
คำพูดที่ฉันไม่สามารถพูดได้ ตอนนี้ฉันจะพูดมันออกมา
고마워 또 감사해
[ฮายอง] โคมาวอ โต คัมซาเฮ
ขอบคุณ และขอบคุณอีกครั้ง
이렇게 고백해 널 사랑한다고
[อึนจี] อีรอกเค โคแบกแฮ นอล ซารังฮันดาโก
ฉันจะสารภาพว่ารักเธอไปอย่างนี้

My love 또 시작이야 우리가 함께 할 시간
[พร้อมกัน] My love โต ชีจากียา อูรีกา ฮัมเก ฮัล ชีกัน
ที่รัก ช่วงเวลานี้อีกแล้ว เวลาที่เราได้อยู่ด้วยกัน
이제 더 보여줄게 받은 사랑보다 더
อีเจ ทอ โพยอจุลเก พาทึน ซารังโบดา ทอ
ตอนนี้เราจะให้เปิดเผยให้ดู มากกว่าความรักที่ได้รับมา
지금은 힘들고 조금 부족해도 괜찮아
[อึนจี] ชีกือมึน ฮิมดึลโก โชกึม บูชกแฮโด คเวนชานา
แม้ว่าตอนนี้เราจะลำบากหรือไม่เพียงพอ แต่ก็ไม่เป็นไร
너의 그 따스한 마음만 있으면 충분해 그거면 돼
[นัมจู] นอเย คือ ตาซือฮัน มาอือมัน อิซซือมยอน ชุงบุนเฮ คือกอมยอน ดเว
ตราบใดที่เราได้รับหัวใจอบอุ่นที่มากมาย ก็พอใจแล้ว

My love 내 두 눈을 봐 너와나 함께 하니까
[พร้อมกัน] My love แน ทู นูนึล บวา นอวานา ฮัมเก ฮานีกา
ที่รัก มองมาที่ตาของฉันสิ พวกเรานั้นอยู่ด้วยกัน
절대 널 놓지 않아 이세상이 끝나도
ชอลแต นอล นคชี อันนา อีเซซังงี กึทนาโด
แม้ว่าโลกจะดับสลายไป ฉันก็จะไม่ไปไหนทั้งนั้น
아무말 없이도 그냥 옆에 있어주면 돼
[อึนจี] อามูมัล ออบซีโด คือนยัง ยอเพ อิซซอจูมยอน ดเว
ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น แค่ยืนอยู่ข้างฉันก็พอแล้ว
따스한 사랑 너무나 고마워 그거면 돼
[โบมี] ตาซือฮัน ซารัง นอมูนา โคมาวอ คือกอมยอน ดเว
ขอบคุณสำหรับความรักที่แสนอบอุ่น แค่เท่านี้ก็พอแล้ว

หมายเหตุ : หากคำแปลหรือเนื้อเพลงไม่ถูกต้อง คุณสามารถแสดงความคิดเห็นที่ถูกต้องได้ ทางเราจะทำการแก้ไขโดยทันที เมื่อได้รับแจ้งเข้ามา

คำร้องไทย-คำแปลไทย : (C) Brownsugariiz @ Apinkthailand 2012 http://www.facebook.com/brownsugar.tal
รีวิวเพลง : Sora_Plus @ www.deksearch.com

หากนำบทความไปใช้กรุณา Copy บรรทัดนี้ไปด้วย

เกี่ยวกับคนเขียน...

Sora_Plus

Sora_Plus

บรรณาธิการข่าวเว็บไซต์

ตำแหน่ง : เว็บมาสเตอร์ (Webmaster)

ถ้ามีคำผิดหรือแปลผิดพลาด สามารถติชมได้เสมอครับ

Comments (0)

Leave a comment

You are commenting as guest. Optional login below.

Facebook Fanpage