สปอนเซอร์

 

สวัสดีครับ วันที่ 1 กันยายน 2557 เกมไลน์เรนเจอร์ (LINE Rangers) อัปเดตเรนเจอร์ตัวใหม่กันอีกแล้ว โดยเฉพาะครั้งนี้ออกแบบสำหรับเมืองไทยเลยทีเดียว ซึ่งเราจะเน้นกันที่ โคนี่กินรี และ บราวน์นักมวยซึ่งถือเป็นเรนเจอร์ระดับ 5 ดาวที่หลายคนหมายปอง อ่านรายละเอียดเพิ่มเติมคลิกที่นี่

Thursday, 05 September 2013 18:27 เขียนมึนๆโดย Sora_Plus

เนื้อเพลง G-Dragon (지드래곤) - Crooked (삐딱하게)

โยนลงหมวด Music, หลงเข้ามาอ่านแล้ว 54234

เนื้อเพลง G-Dragon (지드래곤) - Crooked (삐딱하게)

คะแนนโหวต (ลากโหวตที่ดาวได้เลยค่ะ) :

4.9/5 rating (423 votes)

ศิลปิน : G-Dragon (지드래곤) - จีดรากอน
อัลบั้ม / ซิงเกิ้ล : [Album] G-Dragon - Coup D’Etat [2nd Album]
เพลง : Crooked (삐딱하게)
ผู้แต่ง : Teddy, G-Dragon
ค่ายเพลง : YG Entertainment
Publisher : (주) 케이엠피홀딩스
Style : Pop
วางจำหน่าย : 2013.09.05
ประเภท : เกาหลี (K-Pop)

รีวิวเพลง Crooked โดย Sora_Plus
ศิลปินจีดรากอน (G-Dragon) แห่งบิ๊กแบง (BIGBANG) เปิดตัวผลงานเพลงอัลบั้มเต็มชุดที่ 2 'COUP D`ETAT' สำหรับเพลง 'Crooked' มีท่วงทำนองอันเป็นเอกลักษณ์ของตัวเขาเอง ความหมายเพลงกล่าวถึงผู้ชายที่ขวางโลกสุดๆเพราะความรักที่เจอมันห่วยแตกสิ้นดี จีดรากอน แสดงถึงภาพลักษณ์แฟชั่นอีกครั้งกับความเสเพลสุดขั้ว เรียกได้ว่าแฟนๆต่างให้ความรักอย่างร้อนแรงเลยทีเดียว

เนื้อเพลง และ คำแปล เพลง G-Dragon (지드래곤) - Crooked (삐딱하게)

영원한 건 절대 없어
ยองวอนฮัน กอน ชอลเด ออบซอ
บนโลกใบนี้ไม่มีคำว่าตลอดไป
결국에 넌 변했지
กยอลกุกเก นอน บยอนแฮทจี
สุดท้ายแล้วคุณเองก็เปลี่ยนไปเหมือนกัน
이유도 없어 진심이 없어
อียูโด ออบซอ จินชิมมี ออบซอ
ไม่มีแม้แต่เหตุผลแถมยังหาความจริงใจไม่เจอ
사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐
ซารัง กัททึน โซรี ตาวอน จิบบอ ชยอ
ช่วยเขี่ยความรักห่วยแตกแบบนี้ไปให้พ้นทางของผมที
오늘밤은 삐딱하게
โอนึลบัมมึน ปีตักคาเก
ค่ำคืนนี้ผมขอเป็นผู้ชายเสเพลบ้างเถอะ

내버려둬
เนบอรยอดวอ
ปล่อยผมให้อยู่คนเดียวเถอะ
어차피 난 혼자였지
ออชาพี นัน ฮนจายอทจี
มันคงจะดีถ้าผมได้เหงาบ้าง
아무도 없어 다 의미 없어
อามูโด ออบซอ ทา อีมี ออบซอ
ผมมันก็แค่ผู้ชายธรรมดาไม่มีค่าอะไร
사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐
ซาทัง บัลริน วีโร ตาวิน จิบบอ ชยอ
เลิกพ่นคำพูดหวานๆออกมาสักที
오늘밤은 삐딱하게
โอนึลบัมมึน ปีตักคาเก
ค่ำคืนนี้ผมขอเป็นผู้ชายเสเพลบ้างเถอะ

버럭버럭 소리쳐 나는 현기증
บอรอกบอรอก โซรีชยอ นานึน ฮยอนคีจึง
ผมเริ่มแหกปากเสียงดังเพราะว่ารู้สึกปวดหัวเต็มที่
내 심심풀이 화 풀이 상대는 다른 연인들
เน ชิมชิมพุลรี ฮวา พุลรี ซังเดนึน ทารึน ยอนนอนดึล
ระบายความอัดอั้นทั้งหมดกับคู่รักที่เพิ่งเดินผ่านไป
괜히 시비 걸어 동네 양아치처럼
กเวนฮี ชีบี กอลรอ ดงเน ยังอาชีชอรอม
ผมเริ่มยั่วโมโหชาวบ้านอย่างไม่มีเหตุผลเหมือนพวกนักเลง
가끔 난 삐딱하게 다리를 일부러 절어
กากึม นัน ปีตักฮาเก ทารีรึล อิลบูรอ จอลรอ
บางทีผมก็จงใจเดินโซเซเหมือนพวกชอบกวนตีนคนอื่น

이 세상이란 영화 속 주인공은 너와나
อี เซซังงีรัน ยองฮวา ซก จูอินกงงึน นอวานา
ตัวละครของหนังเรื่อง 'โลก' ก็คือคุณกับผม
갈 곳을 잃고 헤매는 외로운 저 섬 하나
กัล กทซึล อิลโก เฮเมนึน เวโรอุน จอ ซอม ฮานา
อยู่บนเกาะร้างแสนไกลและกำลังจะหลงทาง
텅텅 빈 길거리를 가득 채운 기러기들
ทองทอง บิน กิลกอรีรึล กาดึก เชอุน กีรอกีดึล
บนถนนโล่งๆตอนนี้ก็ยังมีไอ้หน้าโง่เดินอยู่คนเดียว
내 맘과 달리 날씨는 참 더럽게도 좋아
เน มัมกวา ดัลรี นัลชีนึน ชัม ทอรอบเกโด โชวา
อากาศที่แสนดีตอนนี้แมร่งโคตรต่างจากใจของผมเลย

너 하나 믿고 마냥 행복했었던 내가
นอ ฮานา มิทโก มานยัง เฮงบกเฮทซอทดอน เนกา
ผมเคยมีความสุขที่ได้เชื่อและมั่นคงกับคุณคนเดียว
우습게 남겨졌어
อูซึบเก นัมกยอจยอทซอ
แต่กลับโดนคุณทิ้งไปให้อยู่อย่างโดดเดี่ยว
새끼손가락 걸고 맹세했었던 네가
เซกีซนการัก กอลโก แมงเซแฮทซอดอน นีกา
คุณให้สัญญากับไอ้หน้าโง่อย่างผมด้วยการเกี่ยวก้อยกัน
결국엔
กยอลกุกเกน
แต่ตอนนี้มันจบแล้ว

영원한 건 절대 없어
ยองวอนฮัน กอน ชอลเด ออบซอ
บนโลกใบนี้ไม่มีคำว่าตลอดไป
결국에 넌 변했지
กยอลกุกเก นอน บยอนแฮทจี
สุดท้ายแล้วคุณเองก็เปลี่ยนไปเหมือนกัน
이유도 없어 진심이 없어
อียูโด ออบซอ จินชิมมี ออบซอ
ไม่มีแม้แต่เหตุผลแถมยังหาความจริงใจไม่เจอ
사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐
ซารัง กัททึน โซรี ตาวอน จิบบอ ชยอ
ช่วยเขี่ยความรักห่วยแตกแบบนี้ไปให้พ้นทางของผมที
오늘밤은 삐딱하게
โอนึลบัมมึน ปีตักคาเก
ค่ำคืนนี้ผมขอเป็นผู้ชายเสเพลบ้างเถอะ

내버려둬
เนบอรยอดวอ
ปล่อยผมให้อยู่คนเดียวเถอะ
어차피 난 혼자였지
ออชาพี นัน ฮนจายอทจี
มันคงจะดีถ้าผมได้เหงาบ้าง
아무도 없어 다 의미 없어
อามูโด ออบซอ ทา อีมี ออบซอ
ผมมันก็แค่ผู้ชายธรรมดาไม่มีค่าอะไร
사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐
ซาทัง บัลริน วีโร ตาวิน จิบบอ ชยอ
เลิกพ่นคำพูดหวานๆออกมาสักที
오늘밤은 삐딱하게
โอนึลบัมมึน ปีตักคาเก
ค่ำคืนนี้ผมขอเป็นผู้ชายเสเพลบ้างเถอะ

짙은 아이라인 긋고 스프레이 한 통 다 쓰고
จิททึน นาอีราอิน กึทโก ซือพือเรอี ฮัน ทง ดา ซือโก
ผมจะกรีดอายไลเนอร์และใช้สเปรย์ให้หมดกระป๋อง
가죽바지, 가죽자켓 걸치고 인상 쓰고
คาจุกบารี คาจุกจาเคท กอลชีโก อินซัง ซือโก
หยิบกางเกงและแจ๊คเก็ตหนังขึ้นมาใส่กับทำหน้าบึ้งเข้าไว้
아픔을 숨긴 채 앞으로 더 비뚤어질래
อาพึมมึล ซุมกิน เช อัพพือโร ดอ บีตุลรอจิลเร
ผมซ่อนแผลแห่งความเจ็บปวดเอาไว้แล้วกลายเป็นคนเสเพล
네가 미안해지게 하늘에다 침을 칵
เนกา มีอันเฮจีเก ฮานึลเรดา ชิมมึล คัก
เพื่อให้คุณเสียใจ ผมจะคอยถุยน้ำลายใส่บนฟ้าละกันนะ
투박해진 내 말투와 거칠어진 눈빛이 무서워 너
ทูบักเฮจิน เน มัลทูวา กอชิลรอจิน นุนบิชชี มูซอวอ นอ
คำพูดหยาบคายและสายตาดุดันของผม นี่คือสิ่งที่คุณกลัวสินะ
실은 나 있지 두려워져 돌아가고픈데 갈 데 없고
ซิลรึน นา อิทจี ดูรยอวอจยอ กุลรากาโกพึนเด กัล เดออบโก
แต่ความจริงแล้วผมต่างหากล่ะที่กลัว ผมอยากจะกลับไปแต่ดันไม่มีที่ให้กลับแล้ว
사랑하고픈데 상대 없고 뭘 어쩌라고
ซารังฮาโกพึนเด ซังเด ออบโก มวอล ออจอราโก
ผมอยากมีความรักแต่คนที่รักดันไม่มี แล้วผมต้องทำยังไง
돌이 킬 수 없더라고
ดลรี คิล ซู ออบดอราโก
งั้นผมก็กลับไปไม่ได้แล้ว

너 하나 믿고 마냥 행복했었던 내가
นอ ฮานา มิทโก มานยัง เฮงบกเฮทซอทดอน เนกา
ผมเคยมีความสุขที่ได้เชื่อและมั่นคงกับคุณคนเดียว
우습게 남겨졌어
อูซึบเก นัมกยอจยอทซอ
แต่กลับโดนคุณทิ้งไปให้อยู่อย่างโดดเดี่ยว
새끼손가락 걸고 맹세했었던 네가
เซกีซนการัก กอลโก แมงเซแฮทซอดอน นีกา
คุณให้สัญญากับไอ้หน้าโง่อย่างผมด้วยการเกี่ยวก้อยกัน
결국엔
กยอลกุกเกน
แต่ตอนนี้มันจบแล้ว

영원한 건 절대 없어
ยองวอนฮัน กอน ชอลเด ออบซอ
บนโลกใบนี้ไม่มีคำว่าตลอดไป
결국에 넌 변했지
กยอลกุกเก นอน บยอนแฮทจี
สุดท้ายแล้วคุณเองก็เปลี่ยนไปเหมือนกัน
이유도 없어 진심이 없어
อียูโด ออบซอ จินชิมมี ออบซอ
ไม่มีแม้แต่เหตุผลแถมยังหาความจริงใจไม่เจอ
사랑 같은 소리 따윈 집어 쳐
ซารัง กัททึน โซรี ตาวอน จิบบอ ชยอ
ช่วยเขี่ยความรักห่วยแตกแบบนี้ไปให้พ้นทางของผมที
오늘밤은 삐딱하게
โอนึลบัมมึน ปีตักคาเก
ค่ำคืนนี้ผมขอเป็นผู้ชายเสเพลบ้างเถอะ

내버려둬
เนบอรยอดวอ
ปล่อยผมให้อยู่คนเดียวเถอะ
어차피 난 혼자였지
ออชาพี นัน ฮนจายอทจี
มันคงจะดีถ้าผมได้เหงาบ้าง
아무도 없어 다 의미 없어
อามูโด ออบซอ ทา อีมี ออบซอ
ผมมันก็แค่ผู้ชายธรรมดาไม่มีค่าอะไร
사탕 발린 위로 따윈 집어 쳐
ซาทัง บัลริน วีโร ตาวิน จิบบอ ชยอ
เลิกพ่นคำพูดหวานๆออกมาสักที
오늘밤은 삐딱하게
โอนึลบัมมึน ปีตักคาเก
ค่ำคืนนี้ผมขอเป็นผู้ชายเสเพลบ้างเถอะ

오늘밤은 나를 위해 아무 말 말아줄래요
โอนึลบัมนึล นารึล วีเฮ อามู มัล มัลราจุลเรโย
ค่ำคืนนี้คุณไม่คิดจะมีอะไรมาพูดกับผมหน่อยเหรอ?
혼자인 게 나 이렇게
ฮนจาอิน เก นา อีรอกเค
การอยู่คนเดียวมันต้องทำยังไงเหรอ?
힘들 줄 몰랐는데 (그대가 보고 싶어)
ฮิมดึล จุล มลรัทนึนเด (คือเดกา โบโกชิบพอ)
แล้วมันทำยากมากหรือเปล่าล่ะ? (ผมคิดถึงคุณมากเลยนะ)
오늘밤만 나를 위해 친구가 되어줄래요
โอนึลบัมมัน นารึล วีเฮ ชินกูกา ดเวออจุลเรโย
ในค่ำคืนนี้คุณน่ะจะเป็นเพื่อนของผมได้บ้างไหม
이 좋은 날 아름다운 날 네가 그리운 날
อี โจอึน นัล อารึมดาอุน นัล เนกา คือรีอุน นัล
วันที่ดีแบบนี้ วันที่สวยงามแบบนี้ วันที่ผมคิดถึงแค่คุณ
오늘밤은 삐딱하게
โอนึลบัมมึน ปีตักคาเก
ค่ำคืนนี้ผมขอเป็นผู้ชายเสเพลบ้างเถอะ

หมายเหตุ : หากคำแปลหรือเนื้อเพลงไม่ถูกต้อง คุณสามารถแสดงความคิดเห็นที่ถูกต้องได้ ทางเราจะทำการแก้ไขโดยทันที เมื่อได้รับแจ้งเข้ามา

คำร้องไทย-คำแปลไทย : coupdetatkaeda
รีวิวเพลง : Sora_Plus @ www.deksearch.com

หากนำบทความไปใช้กรุณา Copy บรรทัดนี้ไปด้วย

แบ่งปันบทความให้เพื่อนหรือคนรู้ใจได้ด้านล่างเลยค่ะ

เกี่ยวกับคนเขียน...

Sora_Plus

Sora_Plus

บรรณาธิการข่าวเว็บไซต์

ตำแหน่ง : เว็บมาสเตอร์ (Webmaster)

ถ้ามีคำผิดหรือแปลผิดพลาด สามารถติชมได้เสมอครับ

Leave a comment

You are commenting as guest. Optional login below.

Twitter Channel