25 April 2012 เขียนมั่วๆโดย Sora_Plus

เนื้อเพลง SM TOWN - Dear My Family (I AM.OST)

โยนลงหมวด Music, หลงเข้ามาอ่านแล้ว 4559

เนื้อเพลง SM TOWN - Dear My Family (I AM.OST)

คะแนนโหวต (ลากโหวตที่ดาวได้เลยคะ) :

5.0/5 rating (34 votes)

ศิลปิน : SM TOWN (รวมศิลปิน)
อัลบั้ม / ซิงเกิ้ล :  SMTOWN
เพลง : I AM. (Original Film Soundtrack)
ผู้แต่ง : -
Lyrics : -
Arrangement : -
วางจำหน่าย : 2012.04.24
ประเภท : เกาหลี

รีวิวเพลง Dear My Family (I AM.OST) โดย Sora_Plus
สำหรับผลงานเพลง I AM. (Original Film Soundtrack) ขับร้องโดยศิลปินจากค่าย SM TOWN เนื้อหาและความหมายจะเต็มไปด้วยการขอบคุณแฟนๆที่คอยสนับสนุนพวกเขามาเสมอ ส่วนจังหวะดนตรีจะเป็นสไตล์การประสานเสียงที่ทรงพลัง โดยเฉพาะมิวสิควีดีโอจะอัดแน่นไปด้วยเรื่องราวงานคอนเสิร์ต และภาพเบื้องหลังต่างๆที่ผ่านมาว่าพวกเขาเจออะไรกันมาบ้างกว่าจะถึงจุดนี้ นี่แหละครับครอบครัว 'SM TOWN' ผู้ที่สนใจสามารถซื้อเพลงทางไอจูน (iTunes) ได้นะครับ ส่วนภาพยนตร์สารคดี I AM. เตรียมเปิดรอบปฐมทัศน์ 10 พฤษภาคม 2555 นี้

เนื้อเพลง และ คำแปล เพลง SM TOWN - Dear My Family (I AM.OST)

내가 설 곳을 찾을 수가 없을 때
เนกา ซอล โกซึล ชาจึล ซูกา อ๊อบซึล เต
ในยามที่ฉันกำลังหาที่ยืนสักแห่ง
폭풍 속에서 길을 잃어 버렸을 때
พกพุ่ง โซเกซอ คีรึล อีรอ บอรย็อซซึล เต
ในยามที่หลงทางท่ามกลางพายุ

언제나 변하지 않는
ออนเจนา บยอนฮาจี อันนึน
ฉันจะส่งคำขอบคุณ
사랑과 용기를 주셨던 그들에게 감사를 보내요
ซารังกวา ยงกีรึล จูช็อตตอน คือดือเรเก คัมซารึล โบเนโย
ไปให้กับผู้ที่คอยเติมความกล้าหาญและให้ความรักที่ไม่มีวันเปลี่ยนแปลง

때론 혼자라고 느꼈을 때가 있었죠
เตโรน ฮาจา จาราโก นือกย็อซซึล เตกา อิซซอ็อซโจ
มีบางครั้ง ที่ฉันรู้สึกโดดเดี่ยว
많이 울었던 지난날의 내 모습에
มานี อูร็อตตอน จีนาน นาเร เน โมซือเบ
ในวันที่ผ่านมา หลายครั้งฉันเคยร้องไห้

얼마나 마음이 아팠을까요
ออลมานา อือมี อัพพัซซึลกาโย
หัวใจดวงนี้จะเจ็บปวดสักเท่าไร
힘들었을까요
ฮิมดือร็อซซึลกาโย
จะลำบากสักเพียงไหน
이제서야 난 알 것만 같아요
อีเจซอยา นาน อัล กอนมัน กัททาโย
จนถึงตอนนี้ ฉันถึงได้รู้

내 인생이 끝날 때까지
เน อินเซงี กึนนาล เตกาจี
จนกว่าชีวิตของฉันจะสิ้นสุดลง
이 세상이 끝날 때까지
อี เซซางี กึนนาล เตกาจี
จนกว่าโลกนี้จะหยุดหมุน
우린 영원히 함께 있을 거예요
อูริน ยองวอนี ฮัมเก อิซซึล กอเยโย
พวกเราจะอยู่ด้วยกันตลอด

작은 마음 모아 큰 힘 되듯
ชากึน มาอึม โมอา คึน ฮิม ดเวดึด
ฉันเชื่อว่าเราเป็นหนึ่งเดียวกัน
우리 하나란 것을 믿고 있어요
อูรี ฮานาราน กอซึล มิดโก อิซซอโย
ราวกับนำใจเล็กๆมารวมกันเป็นพลังยิ่งใหญ่

우리 함께 행복 만들어요
อูรี ฮัมเก เฮงบก มันดือรอโย
เรามาสร้างความสุขด้วยกัน
메마른 세상 속에 빛이 되는 날까지
เมมารึน เซซัง โซเก บิชชี่ ดเวนึน นาลกาจี
จนกว่าจะถึงวันที่โลกที่เหือดแห้งนี้กลายเป็นแสงสว่าง
사랑해요
ซารังเฮโย
ฉันรักเธอ

나와 같은 꿈을 꾸고 있나요
นาวา กัททึน กูมึล กูโก อินนาโย
เธอกำลังฝันแบบเดียวกับที่ฉันฝันหรือไม่
정말 나와 같은 곳을 바라보고 있나요
ชองมัล นาวา กัททึน โกซึล บาราโก อินนาโย
เธอกำลังเฝ้ามองที่ๆเดียวกับฉันจริงๆหรือไม่

그것만이 세상의 멍든 아픔을 치료할 수 있어요
คือ กอนมานี เซซาเง มองดึน อัพพือมึล ชี่รโยฮัล ซู อิซซอโย
สิ่งเหล่านี้เท่านั้น ที่จะสามารถรักษาโลกที่กำลังโศกเศร้า
서로 아껴 줄 수만 있다면
ซอโร อักกยอ จุล ซูมัน อิตตามยอน
ถ้าหากเราเห็นแก่กันและกัน

내 인생이 끝날 때까지
เน อินเซงี กึนนาล เตกาจี
จนกว่าชีวิตของฉันจะสิ้นสุดลง
이 세상이 끝날 때까지
อี เซซางี กึนนาล เตกาจี
จนกว่าโลกนี้จะหยุดหมุน
우린 영원히 함께 있을 거예요
อูริน ยองวอนี ฮัมเก อิซซึล กอเยโย
พวกเราจะอยู่ด้วยกันตลอด

작은 마음 모아 큰 힘 되듯
ชากึน มาอึม โมอา คึน ฮิม ดเวดึด
ฉันเชื่อว่าเราเป็นหนึ่งเดียวกัน
우리 하나란 것을 믿고 있어요
อูรี ฮานาราน กอซึล มิดโก อิซซอโย
ราวกับนำใจเล็กๆมารวมกันเป็นพลังยิ่งใหญ่

우리 함께 행복 만들어요
อูรี ฮัมเก เฮงบก มันดือรอโย
เรามาสร้างความสุขด้วยกัน
메마른 세상 속에 빛이 되는 날까지
เมมารึน เซซัง โซเก บิชชี่ ดเวนึน นาลกาจี
จนกว่าจะถึงวันที่โลกที่เหือดแห้งนี้กลายเป็นแสงสว่าง
사랑해요
ซารังเฮโย
ฉันรักเธอ

우리 앞에서 절망해버린 사람들이 있다면
อูรี อัพเพซอ ชองมัล เฮบอริน ซารัมดือรี อิตตามยอน
ถ้าหากมีคนที่กำลังสิ้นหวังอยู่ตรงหน้าเรา
다시 일어날 큰 힘이 돼줘야 해
ทาชี อีรอนาล คึน ฮีมี ทเว จยอยาเฮ
ขอให้เราช่วยเป็นพลังให้พวกเขาลุกขึ้นสู้ต่อไป
나와 같은 가족의 손길이 필요할 테니까
นาวา กัททึน คาโจเก ซนกีรี พีรโยฮัล เทนีกกา
เพราะว่าพวกเขาจะต้องการความช่วยเหลือจากครอบครัวอย่างฉัน

작은 마음 모아 큰 힘 되듯
ชากึน มาอึม โมอา คึน ฮิม ดเวดึด
ฉันเชื่อว่าเราเป็นหนึ่งเดียวกัน
우리 하나란 것을 믿고 있어요
อูรี ฮานาราน กอซึล มิดโก อิซซอโย
ราวกับนำใจเล็กๆมารวมกันเป็นพลังยิ่งใหญ่

우리 함께 행복 만들어요
อูรี ฮัมเก เฮงบก มันดือรอโย
เรามาสร้างความสุขด้วยกัน
메마른 세상 속에 빛이 되는 날까지
เมมารึน เซซัง โซเก บิชชี่ ดเวนึน นาลกาจี
จนกว่าจะถึงวันที่โลกที่เหือดแห้งนี้กลายเป็นแสงสว่าง
사랑해요
ซารังเฮโย
ฉันรักเธอ

หมายเหตุ : หากคำแปลหรือเนื้อเพลงไม่ถูกต้อง คุณสามารถแสดงความคิดเห็นที่ถูกต้องได้ ทางเราจะทำการแก้ไขโดยทันที เมื่อได้รับแจ้งเข้ามา

คำร้องไทย-คำแปลไทย : พี่เยลลี่ ณ ไวท์อิงค์
รีวิวเพลง : Sora_Plus @ www.deksearch.com

หากนำบทความไปใช้กรุณา Copy บรรทัดนี้ไปด้วย

เกี่ยวกับคนเขียน...

Sora_Plus

Sora_Plus

บรรณาธิการข่าวเว็บไซต์

ตำแหน่ง : เว็บมาสเตอร์ (Webmaster)

ถ้ามีคำผิดหรือแปลผิดพลาด สามารถติชมได้เสมอครับ

Comments (0)

Leave a comment

You are commenting as guest. Optional login below.

Facebook Fanpage