Monday, 18 February 2013 22:14 เขียนมึนๆโดย DKS48

เนื้อเพลง Hari (하리) - Kiyomi Song (귀요미송) / Gwiyomi

โยนลงหมวด Music, หลงเข้ามาอ่านแล้ว 18513

เนื้อเพลง Hari (하리) - Kiyomi Song (귀요미송) / Gwiyomi

คะแนนโหวต (ลากโหวตที่ดาวได้เลยค่ะ) :

4.7/5 rating (142 votes)

ศิลปิน : Hari (하리) - ฮาริ
อัลบั้ม / ซิงเกิ้ล : 귀요미송 (ReTitle)
เพลง : Kiyomi Song (귀요미송) / Gwiyomi
ผู้แต่ง : 단디, 하리, 트마킹
ค่ายเพลง : 단디레코즈
Publisher : ㈜ 다날
Style : Pop
วางจำหน่าย : 2013.02.18
ประเภท : เกาหลี (K-Pop)

รีวิวเพลง Kiyomi Song โดย DKS48
ศิลปินสาว ฮาริ (Hari) เปิดตัวผลงานเพลงซิงเกิล 'ReTitle' พร้อมเพลงไตเติลแทร็คควีโยมิ 'Kiyomi / Gwiyomi' ซึ่งเป็นเพลงที่ท่วงทำนองแสนจะแบ๊วมากๆ โดยเฉพาะท่อนที่ผสมผสานท่าเต้นคล้ายบวกตัวเลข แม้ว่าเพลงจะออกมาสักพักละ แต่กระแสพึ่งมาหลังจากมีวัยรุ่นและบรรดาไอดอลเต้นท่าเพลงนี้จนกลายเป็นฟีเวอร์ ความหมายเพลงกล่าวถึงการอยากให้คนรักหันมามองแต่ตัวเองคนเดียว และสอดแทรกถามว่าเราน่ารักไหม อีกด้วยเช่นกัน เรียกได้ว่าอาจกลายเป็นเพลงแห่งปี 2013 ก็เป็นได้ เพราะท่าเต้นสามารถทำให้คนทั่วโลกเข้าใจภาษาเดียวกันได้ไม่ยาก เราแนบศิลปินให้ชมกันด้วยเผื่อใครยังไม่เคยเห็น

เนื้อเพลง และ คำแปล เพลง Hari (하리) - Kiyomi Song (귀요미송) / Gwiyomi

귀귀 귀요미 귀귀 귀요미
ควี ควี ควีโยมี ควี ควี ควีโยมี
นะ นะ นะ น่ารักป่ะ?
초코 머핀 한 조각 시켜놓고
โชโก มอฟิน ฮัน โชกัก ชีคยอนกโก
ช็อกโกมัฟฟินหนึ่งชิ้นที่ฉันทำ
고소한 우유한잔을 기다려요
โค โซ ฮัน อูยูฮันชันนึน คีดารยอโย
และนมหนึ่งแก้วที่ฉันทำเพื่อรอเธอ
오빠하고 나하고 꼭 마주 앉아서
โอปาฮาโก นาฮาโก กก มาจู อันจาซอ
พี่ชายและฉันนั่งลงและหันมองหน้ากันแน่นอน
서로 손바닥 위에 예쁜 낙서를 하죠
ซอโร ซนบาทัก วีเอ เยปึน นักซอรึล ฮาจโย
จับมือกันและกันบนความทรงจำที่สวยงาม

* 한눈 팔지마 누가 뭐래도 내꺼 내꺼
ฮันนุน พัลจิมา นูกา มวอเรโด แนกอ แนกอ
อย่ามองคนอื่นนะ ไม่ว่าอะไรก็ตาม มองแค่ฉันคนเดียวนะ
다른 여자랑 말도 섞지마 난 니꺼 난 니꺼
ทารึน ยอจารัง มัลโด ซอกจิมา นัน นีกอ นัน นีกอ
อย่าหลงไปกับคำพูดของผู้หญิงคนอื่นนะ ฉันเป็นของคุณ ฉันเป็นของคุณ
새끼 손가락 걸고 꼭 약속해줘요
แชกี ซนการัค กอลโค กก ยักซกแฮ ชวอโย
งั้นเราเกี่ยวก้อยสัญญากันดีกว่า
절대 나 혼자 내버려 두지 않기로
ชอลแต นา ฮนจา แนพอรยอ ทูจี อัลกีโร
สัญญานะว่าจะไม่ทิ้งฉันไว้คนเดียว

** 1 더하기 1은 귀요미
อิล ทอฮากี อิลลึน ควีโยมี
1 + 1 น่ารักป่ะ?
2 더하기 2는 귀요미
อี ทอฮากี อีนึน ควีโยมี
2 + 2 น่ารักป่ะ?
3 더하기 3은 귀요미
ซัม ทอฮากี ซัมมึน ควีโยมี
3 + 3 น่ารักป่ะ?
귀귀 귀요미 귀귀 귀요미
ควี ควี ควีโยมี ควี ควี ควีโยมี
น่ารักป่ะ? นะ นะ น่ารักป่ะ? นะ นะ น่ารักป่ะ?
4 더하기 4도 귀요미
ซา ทอฮากี ซาโด ควีโยมี
4 + 4 น่ารักป่ะ?
5 더하기 5도 귀요미
โอ ทอฮากี โอโด ควีโยมี
5 + 5 น่ารักป่ะ?
6 더하기 6은 쪽쪽쪽쪽쪽쪽 귀요미 난 귀요미
ยุก ทอฮากี ยุกกึน ซก ซก ซก ซก ซก ซก ควีโยมี นัน ควีโยมี~
6 + 6 จุ๊บๆๆ น่ารักป่ะ? ฉันน่ารักใช่ไหมละ?

* 한눈 팔지마 누가 뭐래도 내꺼 내꺼
ฮันนุน พัลจิมา นูกา มวอเรโด แนกอ แนกอ
อย่ามองคนอื่นนะ ไม่ว่าอะไรก็ตาม มองแค่ฉันคนเดียวนะ
다른 여자랑 말도 섞지마 난 니꺼 난 니꺼
ทารึน ยอจารัง มัลโด ซอกจิมา นัน นีกอ นัน นีกอ
อย่าหลงไปกับคำพูดของผู้หญิงคนอื่นนะ ฉันเป็นของคุณ ฉันเป็นของคุณ
새끼 손가락 걸고 꼭 약속해줘요
แชกี ซนการัค กอลโค กก ยักซกแฮ ชวอโย
งั้นเราเกี่ยวก้อยสัญญากันดีกว่า
절대 나 혼자 내버려 두지 않기로
ชอลแต นา ฮนจา แนพอรยอ ทูจี อัลกีโร
สัญญานะว่าจะไม่ทิ้งฉันไว้คนเดียว

하나 둘 셋 눈 감고 내게 다가와
ฮานา ทุล เซด นุน กัมโก แนเก ทากาวา
1 2 3 เธอปิดตาแล้วเข้ามาใกล้ๆฉัน
두 손으로 내 볼을 만지며
ทู ซนนือโร แน บลลึล มันจีมยอ
เธอสัมผัสฉันด้วยมือทั้ง 2 ข้างเบาๆ
뽀뽀하려는 그 입술 막고서
โปโปฮารยอนึน คือ อิบซุล มักโกซอ
และขยับริมฝีปากเข้ามาใกล้ขึ้นๆ แล้วจูบฉัน

** 1 더하기 1은 귀요미
อิล ทอฮากี อิลลึน ควีโยมี
1 + 1 น่ารักป่ะ?
2 더하기 2는 귀요미
อี ทอฮากี อีนึน ควีโยมี
2 + 2 น่ารักป่ะ?
3 더하기 3은 귀요미
ซัม ทอฮากี ซัมมึน ควีโยมี
3 + 3 น่ารักป่ะ?
귀귀 귀요미 귀귀 귀요미
ควี ควี ควีโยมี ควี ควี ควีโยมี
น่ารักป่ะ? นะ นะ น่ารักป่ะ? นะ นะ น่ารักป่ะ?
4 더하기 4도 귀요미
ซา ทอฮากี ซาโด ควีโยมี
4 + 4 น่ารักป่ะ?
5 더하기 5도 귀요미
โอ ทอฮากี โอโด ควีโยมี
5 + 5 น่ารักป่ะ?
6 더하기 6은 쪽쪽쪽쪽쪽쪽 귀요미 난 귀요미
ยุก ทอฮากี ยุกกึน ซก ซก ซก ซก ซก ซก ควีโยมี นัน ควีโยมี~
6 + 6 จุ๊บๆๆ น่ารักป่ะ? ฉันน่ารักใช่ไหมละ?

한눈 팔지마 누가 뭐래도 내꺼내꺼
ฮันนุน พัลจิมา นูกา มวอเรโด แนกอ แนกอ
อย่ามองคนอื่นนะ ไม่ว่าอะไรก็ตาม มองแค่ฉันคนเดียวนะ
다른 여자랑 말도 섞지마 난 니꺼난 니꺼
ทารึน ยอจารัง มัลโด ซอกจิมา นัน นีกอ นัน นีกอ
อย่าหลงไปกับคำพูดของผู้หญิงคนอื่นนะ ฉันเป็นของคุณ ฉันเป็นของคุณ
새끼 손가락 걸고 꼭 약속해줘요
แชกี ซนการัค กอลโค กก ยักซกแฮ ชวอโย
งั้นเราเกี่ยวก้อยสัญญากันดีกว่า
절대 나 혼자 내버려 두지 않기로
ชอลแต นา ฮนจา แนพอรยอ ทูจี อัลกีโร
สัญญานะว่าจะไม่ทิ้งฉันไว้คนเดียว
절대 나 혼자 내버려 두지 않기로
ชอลแต นา ฮนจา แนพอรยอ ทูจี อัลกีโร
สัญญานะว่าจะไม่ทิ้งฉันไว้คนเดียว

หมายเหตุ : หากคำแปลหรือเนื้อเพลงไม่ถูกต้อง คุณสามารถแสดงความคิดเห็นที่ถูกต้องได้ ทางเราจะทำการแก้ไขโดยทันที เมื่อได้รับแจ้งเข้ามา

คำร้องไทย-คำแปลไทย : -
รีวิวเพลง : DKS48 @ www.deksearch.com

หากนำบทความไปใช้กรุณา Copy บรรทัดนี้ไปด้วย

  • ป้ายนำทาง: Hari

แบ่งปันบทความให้เพื่อนหรือคนรู้ใจได้ด้านล่างเลยค่ะ

เกี่ยวกับคนเขียน...

DKS48

DKS48

บรรณาธิการหน้ากระ...

ตำแหน่ง : บุคคลปริศนา... แห่งโลก AKB

ถ้ามีคำผิดหรือแปลผิดพลาด ก็ช่างมันเต๊อะ อย่าได้แคร์