Monday, 22 October 2012 00:36 เขียนมึนๆโดย Sora_Plus

เนื้อเพลง BTOB (비투비) - Lover Boy (사랑밖에 난 몰라)

โยนลงหมวด Music, หลงเข้ามาอ่านแล้ว 23545

เนื้อเพลง BTOB (비투비) - Lover Boy (사랑밖에 난 몰라)

คะแนนโหวต (ลากโหวตที่ดาวได้เลยค่ะ) :

4.8/5 rating (384 votes)

ศิลปิน : BTOB (비투비) - บีทูบี
อัลบั้ม / ซิงเกิ้ล : Press Play [2nd Mini Album]
เพลง : Lover Boy (사랑밖에 난 몰라)
ผู้แต่ง : 김도훈, 서용배, 서재우
ค่ายเพลง : Cube Entertainment (큐브엔터테인먼트)
Publisher : Universal Music Korea ㈜ 유니버설뮤직 (가요)
Style : Dance Pop
วางจำหน่าย : 2012.09.12 / เปิดตัวมิวสิควีดีโอเพลงนี้ 2012.10.22
ประเภท : เกาหลี

รีวิวเพลง Lover Boy โดย Sora_Plus
บอยแบนด์ บีทูบี (BTOB) จากค่าย Cube Entertainment มีสมาชิกทั้งหมด 7 คน ประกอบไปด้วย ซออึนกวัง อีมินฮยอก อิมฮยอนชิก จองอิลฮุน อีชังซอบ ยุคซองแจ และ PENIEL พวกเขาเปิดตัวผลงานเพลงมินิอัลบั้มชุดที่ 2 'Press Play' เพลง 'Lover Boy' เป็นเพลงที่นำวีดีโอต่างๆมาประกอบเป็นตัวมิวสิควีดีโอซึ่งท่วงทำนองแฝงความเป็นอีเรคโทรป๊อบอย่างเต็มเปี่ยมและเน้นทักษะการร้องของพวกเขามากขึ้น

เนื้อเพลง และ คำแปล เพลง BTOB (비투비) - Lover Boy (사랑밖에 난 몰라)

* 사랑밖에 난 몰라 I want you only you
ซารังบักเก นัน มลรา I want you only you
ผมรู้จักแค่ความรัก ผมต้องการคุณ แค่คุณ
이대론 절대로 보낼 순 없어
อีแดรน ชอลแดโร โบแนล ซุน ออบซอ
ผมไม่สามารถปล่อยคุณไปแบบนี้
끝내자는 말 함부로 하지 마
กึทแนคานึน มัล ฮัลบูโร ฮาจี มา
อย่าพูดว่า มันจบแล้ว อย่างง่ายๆแบบนี้สิ
It's so blue It's so blue
มันเศร้าสุดๆเลย

처음 만난 날 그 날 기억하니
ชออึม มันนัน นัล คือ นัล คีออกฮานิ
คุณยังจำวันแรกที่เราพบกันได้ไหม
비 오는 압구정 거리에
พี โอนึล อับกูจอง คอรีเอ
เป็นวันที่ฝนตกอยู่ตรงถนนที่อับกูจอง
우산 하나에 어깨를 적시며
อูซัน ฮานาเอ ออแกรึล จอกชีมยอ
เราอยู่ใต้ร่มคันเดียวกัน
우린 참 행복했잖아
อูริน ชัม แฮงบกแฮซจันนา
ถึงแม้ที่ไหล่จะเปียกนิดหน่อย แต่เรายังคงสบายดี

다시 말하지만 몰라 난 이별하는 방법
ทาชี มัลฮาจีมัน มลรา นัน อีบยอลฮานึน บังบอบ
ผมจะพูดมันอีกครั้ง
곤란한 안녕이란 말도 나 몰라 라
คนรันฮัน อันยองอีรัน มัลโด นา มลรา รา
แต่ผมไม่รู้ว่าจะเลิกยังไง
또 올라나 하듯이 기다리는 건 내 목을 졸라 막
โต อัลรานา ฮาดึทซี คีดารีนึน กอน แน โมกึล จุลรา มัก
ผมไม่เคยรู้เลยคำว่าลาก่อนจะพูดง่ายขนาดนี้
내 눈에 아른거리는 너
แน นุนเน อารึนกอรีนึน นอ
คุณทำให้ดวงตาผมวูบวาบ
그런 날 두고 가버리는 너
คือรอน นัล ทูโก คาบอรีนึน นอ
แต่คุณปล่อยผมไปเหมือนผมเป็นคนใสซื่อ
순정남 Ain't no 카사노바
ซุนจองนัม Ain't no คาซาโนบา
ผมไม่ได้เป็นคาสโนว่า
Hot한 그대 사랑밖에 난 몰라
Hotฮัน คือแด ซารังบักโก นัน มลรา
ผมรู้จักแค่ความรัก คนที่ร้อนแรง

* (ซ้ำ)

나는 몰라 사랑밖에 나는 몰라 난 너밖에
นานึน มลรา ซารังบักเก นานึน มลรา นัน นอบักเก
ผมรู้จักแค่ความรัก ผมรู้จักแค่คุณ
나는 몰라 이별 따윈 몰라 몰라
นานึน มลรา อีบยอล แตวิน มลรา มลรา
ผมไม่รู้ว่ามันเลิกยังไง ยังไง ยังไงอะ
나는 몰라 사랑밖에 나는 몰라 이별 앞에
นานึน มลรา ซารังบักเก นานึน มลรา อีบยอล อัพเพ
ผมรู้จักแค่ความรัก ผมไม่รู้จักอย่างอื่นอีกแล้ว
바보가 돼 또 이렇게 오우 왜 오우 왜
บาโบกา ทแว โต อีรอคเก โออู แว โออู แว
ผมกลายเป็นคนโง่ในด้านการเลิกราแบบนี้อีกแล้ว ทำไม ทำไม

12시 5분 막차를 기다리며 보내기 너무나 아쉬워
ชิบบีชี โอบุน มักชารึล คีดารีมยอ โพแนกี นอมูนา อาชวิวอ
ในขณะที่เรารอรถบัสเวลา 5 ทุ่ม 55 นาที ผมไม่ต้องการปล่อยคุณไป
가로등 아래 널 바래다주며
คาโรดึง อาแร นอล พาแรดาจูมยอ
ในขณะที่ผมเดินไปส่งคุณที่บ้าน
첫 키스 참 달콤했었지
ชอท คิส ชัม ทัลคมแฮซซอทจี
จูบแรกของเราภายใต้แสงไฟถนนมันช่างอ่อนหวานเหลือเกิน

비가 오나 눈이 오나 우린 변치 말자던
นีกา โอนา นูนี โอนา อูริน บยอนชี มัลจาดอน
เราสัญญากันว่าจะไม่มีอะไรแปรเปลี่ยนไปไม่ว่าฝนหรือหิมะจะตก
너는 떠나가네 내가 질리자마자
นอนึน ตอนากาเน แนกา จิลรีจามาจา
แต่คุณทิ้งผมทันทีที่คุณเบื่อผม
답답한 사랑과 전쟁
ทับทับฮัน ซารังกวา จอนแจง
ในสงครามทำลายรักครั้งนี้
그녀의 맘은 갈대와 같애
คือนยอเย มามึน คัลแดวา กัทแท
หัวใจเธอมันเหมือนกับต้นวัว
내가 좋다는 너의 거짓말 홀
แนกา ชทดานึน นอเย คอจิทมัล ฮล
ผมเกลียดตัวเองที่หลงเชื่อคำที่คุณโกหก
딱 빠졌던 내가 밉다
ตัก ปาจวอซดอน แนกา มิบดา
ตอนคุณพูดว่าชอบผม
순정파인 나를 갖고 놀아
ซุนจองพาอิน นารึล กัทโก นลรา
คุณล้อเล่นกับผม คนที่แสนจะใสซื่อ
Hot한 사랑은 아무나 하나
Hotฮัน ซารังงึน อามูนา ฮานา
ผมเดาว่าไม่ใช่ทุกคนหรอกที่มีรักที่สมบูรณ์แบบ

* (ซ้ำ)

안 돼 가지 마 안 돼 떠나지 마
อัน ดแว คาจี มา อัน ดแว ตอนาจี มา
ไม่นะ อย่าไปจากผมเลย ไม่นะ อย่าทิ้งผม
너 없는 내일은 의미 없어
นอ ออบนึน แนอิลรึน เอมี ออบซอ
ในวันพรุ่งนี้ที่ไม่มีคุณมันไม่มีความหมาย
사랑을 왜 넌 몰라 사랑을 왜 넌 골라
ซารังงึล แว นอน มลรา ซารังงึล แว นอน กลรา
ทำไมคุณไม่รู้จักคำว่ารักนะ ทำไมคุณถึงเลือกคนรัก
이러지 마 Don't say goodbye
อีรอจี มา Don't say goodbye
อย่าทำแบบนี้ อย่าพูดคำว่าจากลา

[성재] 너 없이 난 못 살아 I want you only you
นอ ออบชี นัน มด ซัลรา I want you only you
ผมอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีคุณ ผมต้องการคุณ คุณเท่านั้น
이렇게 절대로 끝내긴 싫어
อีรอกเค ชอกแดโร กึดแนกิน ชีรอ
ผมไม่อยากจะจบทุกอย่างลงแบบนี้
[은광] 너 밖에 모르는 바보가 됐어
นอ บักเก โมรือนึน พาโบกา ดเวซอ
ผมกลายเป็นคนโง่ที่รู้จักแค่คุณ
It's so blue It's so blue
เศร้ามาก เศร้าเหลือเกิน

나는 몰라 사랑밖에 나는 몰라 난 너밖에
นานึน มลรา ซารังบักเก นานึน มลรา นัน นอบักเก
ผมรู้จักแค่ความรัก ผมรู้จักแค่คุณ
나는 몰라 이별 따윈 몰라 몰라
นานึน มลรา อีบยอล แตวิน มลรา มลรา
ผมไม่รู้ว่ามันเลิกยังไง ยังไง ยังไงอะ
나는 몰라 사랑밖에 나는 몰라 이별 앞에
นานึน มลรา ซารังบักเก นานึน มลรา อีบยอล อัพเพ
ผมรู้จักแค่ความรัก ผมไม่รู้จักอย่างอื่นอีกแล้ว
바보가 돼 또 이렇게 오우 왜 오우 왜
บาโบกา ทแว โต อีรอคเก โออู แว โออู แว
ผมกลายเป็นคนโง่ในด้านการเลิกราแบบนี้อีกแล้ว ทำไม ทำไม

หมายเหตุ : หากคำแปลหรือเนื้อเพลงไม่ถูกต้อง คุณสามารถแสดงความคิดเห็นที่ถูกต้องได้ ทางเราจะทำการแก้ไขโดยทันที เมื่อได้รับแจ้งเข้ามา

คำร้องไทย-คำแปลไทย : beauspirite
รีวิวเพลง : Sora_Plus @ www.deksearch.com

หากนำบทความไปใช้กรุณา Copy บรรทัดนี้ไปด้วย

  • ป้ายนำทาง: BTOB

แบ่งปันบทความให้เพื่อนหรือคนรู้ใจได้ด้านล่างเลยค่ะ

เกี่ยวกับคนเขียน...

Sora_Plus

Sora_Plus

บรรณาธิการข่าวเว็บไซต์

ตำแหน่ง : เว็บมาสเตอร์ (Webmaster)

ถ้ามีคำผิดหรือแปลผิดพลาด สามารถติชมได้เสมอครับ

Comments (1)

  • KB_eels

    KB_eels

    11 March 2013 at 19:32 |
    มีเนื้อผิดอยู่นะคะ ตรงท่อนรองสุดท้าย (*ซ้ำ) อะต้องเป็น
    neo eopsi nan mot sara I want you, only you
    ireoke jeoldaero ggeunnaegin silheo
    neobagge moreuneun baboga dwaesseo
    It’s so blue, it’s so blue

Leave a comment

You are commenting as guest. Optional login below.

Twitter Channel

DEKSEARCH

#DEKSEARCH ในรายการวาไรตี้ “The TaeTiSeo” สาวทิฟฟานี่ คิดว่ามักเน่ซอฮยอน เป็น “ความภาคภูมิใจของวง SNSD" http://t.co/2nKnjwXwm6

by DEKSEARCH