27 May 2012 เขียนมั่วๆโดย Sora_Plus
เนื้อเพลง A-Jax (에이젝스) - Never Let Go (너밖에 몰라서)

ศิลปิน : A-Jax (에이젝스) - เอเจ็กซ์
อัลบั้ม / ซิงเกิ้ล : Never Let Go (너밖에 몰라서) [1st Digital Single]
เพลง : Never Let Go (너밖에 몰라서)
ผู้แต่ง : -
ค่ายเพลง : DSP Media
Publisher : CJ E&M
Style : R&B, Soul
วางจำหน่าย : 2012.05.15
ประเภท : เกาหลี
รีวิวเพลง Never Let Go (너밖에 몰라서) โดย Sora_Plus
บอยแบนด์ เอเจ็กซ์ (A-Jax) แห่งค่าย 'DSP Media' เปิดตัวผลงานเพลงดิจิตอลซิงเกิ้ลชุดที่ 1 'Never Let Go' คำว่า 'A-Jax' มาจากชื่อวีรบุรุษกรีก ที่ช่วยให้กรีกชนะสงครามทรอย เหมือนเป็นฮีโร่ในวงการเพลงที่มีการแข่งขันสูง ตามชื่อวง ก่อนหน้านี้หลายคนอาจรู้จักในชื่อชั่วคราว 'DSP Boyz' มาตลอด สำหรับผลงานเพลง 'Never Let Go' มีท่วงทำนองสไตล์ อาร์แอนด์บีผ่านเครื่องดนตรีที่บรรเลงอย่างสอดคล้อง ส่วนมิวสิควีดีโอยังได้นางเอกรับเชิญ คูฮารา แห่ง คารา (Kara) ช่วยสร้างสีสันให้หลอนมากยิ่งขึ้น โดยเฉพาะทุกคนจะไม่เห็นพวกเขาทั้ง 7 คนเลยแม้แต่น้อย เพราะมีจุดประสงค์ให้ผู้ฟังสัมผัสทักษะการร้องเพลงมากกว่ามุ่งเป้าไปที่พวกเขา
เนื้อเพลง และ คำแปล เพลง A-Jax (에이젝스) - Never Let Go (너밖에 몰라서)
난 너밖에 몰라서 지울 수 없어서
นัน นอบักเก มลลัทซอ จีอิลซู ออบซอทซอ
เพราะผมไม่มองใครอื่นนอกจากคุณ และผมนั้นก็ไม่อาจลืมคุณได้
Woo hey yeah oh no
Listen
목소리마저 떨리던
มกโซรีมาจอ ตอลรีตอน
น้ำเสียงอันสั่นเครือของคุณ
그 모습을 아직 못 잊어 못 잊어
กือ โมซึบบึล อาจิก มทอี จอมท อีจอ
ผมยังคงไม่อาจลบเลือนมันไปได้
아직 여기에 남았어
อาจิก ยอกี เอนัมมัทซอ
มันยังคงอยู่ข้างในหัวใจดวงนี้
지도를 잃어버린 난
จีตอรึล อีรอบอริน นัน
ผมเสียศูนย์และไร้ซึ่งเรี่ยวแรง
더는 움직일 수 없는 걸
ดอนึน อุมจีกิล ซู ออบนึน กอล
ไม่อาจเคลื่อนไหวไปไหนได้
돌아갈 곳이 없으니
โดรากัล กอทชี ออบซือนี
เพราะว่าตัวผมนั้นไม่มีที่ไปอีกแล้ว
(Ah)
너의 손을 잡던 그 사람
นอเย โซนึน จับตอน กือ ซารัม
คนที่คอยกุมมือคุณเอาไว้
나였어야 했는데 Yeah
นายอทซอยา เฮทนึนเด Yeah
มันควรจะเป็นผมคนนี้สิ
(Ah)
어떻게 넌 웃는거니
ออกตอกเค นอน อุทนึนกอนนี
แล้วคุณยังยิ้มออกได้ยังไง
Oh tell me baby 거짓말이라고
Oh tell me baby กอจิทมัลรีราโก
ที่รัก ตอบผมมาสิ ที่คุณทำลงไปทั้งหมดนั้นเสแสร้งใช่มั้ย
널 지울 수 없어서
นอล จีอึล ซู ออบซอทซอ
ผมนั้นไม่อาจลบคุณออกไปจากใจได้เลย
바보 같은 가슴이 입술이 너만 찾는 걸
พาโบ กัททึน กัทซึมมี อิบซุลรี นอมัน ชัทนึน กอล
หัวใจที่แสนน่าสมเพชและริมฝีปากนี้ยังคงเอาแต่เรียกร้องหาคุณ
Baby 널 잊을 수 없다고
Baby นอล อีจึล ซู ออบตากู
ที่รัก ผมปล่อยคุณไปไม่ได้
Tell me why Tell me baby why
บอกผมมาสิ ว่าทำไมเราถึงเป็นแบบนี้
너 없는 나에겐 내일 따윈 없으니
นอ ออบนึน นาเยเกน เนอิล ตาวิน ออบซึนนี
ขาดคุณไป ผมไม่อาจมีชีวิตต่อไปในวันพรุ่งนี้ได้เลย
난 너밖에 몰라서
นัน นอพักเก มลรัทซอ
เพราะผมมองเพียงแค่คุณ
헐어버린 마음이 기억이
ฮอรอบอริน มาอึมมี กีออกกี
จิตใจและความทรงจำถึงได้ถูกทำลายไม่เหลือชิ้นดีแบบนี้
계속 아프게 해 Yeah
กเยซก อาพือเก เฮ Yeah
มันช่างทำร้ายผมคนนี้เหลือเกิน
Yeah listen
기나긴 밤뒤엔 꼭 태양이 뜨겠지
กีนากิม บัมตวิน กกแทยังงี ตือเกทจี
หวังว่าเมื่อค่ำคืนอันยาวนานผ่านพ้นไป แสงอาทิตย์จะสาดส่องมาบ้าง
비 내린 후에는 꼭 무지개를 찾겠지
บี เนริน ฮูเวนึน กก มูจีเกรึล จึลเกทจี
ฟ้าหลังฝน เราคงจะมองเห็นสายรุ้งพาดผ่าน
Hey 아무리 상처입어도 난 포기 못해
Hey อามูรี ซังชออีบอนโด นัน พอกี มทเช
แม้ว่าจะหวาดกลัวสักแค่ไหน ผมก็จะไม่ยอมแพ้
I can't never let go
ผมไม่มีวันปล่อยคุณไป
Oh Baby no more baby no
죽어도 난 너 하나라고 (난 너 하나라고) Oh No
จูกอโก นัน นอ ฮานาราโก (นัน นอ ฮานาราโก) Oh No
ตราบสิ้นลมหายใจ ผมก็ยังคงมีแค่คุณ (สำหรับผมคุณคือคนๆ เดียวในใจ)
Tell me why Tell me baby why (tell me why)
บอกผมมาสิว่าทำไมเราถึงเป็นเช่นนี้ได้
너 없는 나에겐 (내겐) 내일 따윈 없으니
นอ ออบนึน นาเยเกน (เยเกน) เนอิล ตาวิน ออบซึนนี
ไร้ซึ่งคุณข้างกาย วันพรุ่งนี้สำหรับผมคงไม่มีอีกแล้ว
Yeah I can't believe we came to this It's breaking my heart
ผมไม่อยากจะเชื่อว่าสองเราจะมีจุดจบแบบนี้ หัวใจผมกำลังแตกเป็นเสี่ยงๆ
Woo hey yeah oh no
หมายเหตุ : หากคำแปลหรือเนื้อเพลงไม่ถูกต้อง คุณสามารถแสดงความคิดเห็นที่ถูกต้องได้ ทางเราจะทำการแก้ไขโดยทันที เมื่อได้รับแจ้งเข้ามา
คำร้องไทย-คำแปลไทย : MANOW_VIP
รีวิวเพลง : Sora_Plus @ www.deksearch.com
หากนำบทความไปใช้กรุณา Copy บรรทัดนี้ไปด้วย
- Tags: A-Jax

Comments (0)