Sunday, 22 July 2012 20:53 เขียนมึนๆโดย Sora_Plus

เนื้อเพลง BoA (보아) - Only One

โยนลงหมวด Music, หลงเข้ามาอ่านแล้ว 42411

เนื้อเพลง BoA (보아) - Only One

คะแนนโหวต (ลากโหวตที่ดาวได้เลยค่ะ) :

4.8/5 rating (282 votes)

ศิลปิน : BoA (보아) - โบอา
อัลบั้ม / ซิงเกิ้ล : Only One [7th Album]
เพลง : Only One
ผู้แต่ง : BoA
ค่ายเพลง : S.M. Entertainment
Publisher : S.M. Entertainment
Style : Ballad, Dance Pop
วางจำหน่าย : 2012.07.22
ประเภท : เกาหลี

รีวิวเพลง Only One โดย Sora_Plus
ศิลปินสาว โบอา (BoA) คัมแบ็คด้วยผลงานเพลงเกาหลีอัลบั้มเต็มชุดที่ 7 'Only One' พร้อมเพลงไตเติ้ลแทร็ค 'Only One' ที่เป็นฝีมือการประพันธ์และเรียบเรียงทำนองโดย โบอา อัลบั้มชุดนี้ เธอมาพร้อมกับภาพลักษณ์อันเติบโตอีกขั้น ไม่ว่าจะเป็นตัวเพลงที่มีความละเอียดอ่อนละมุนหรือความหลากหลายของแนวเพลง ท่าเต้นที่อ่อนโยนแต่แฝงความแข็งแกร่งเอกลักษณ์ของ โบอา ยังคงมีอยู่เต็มเปี่ยม ทักษะการร้องเพลงของเธอยังคงหนักแน่นไม่เน้นเสียงสังเคราะห์เพราะอยากให้ผู้ฟังได้ยินเสียงอย่างสุดทาง นอกจากนี้เสื้อผ้าต่างๆยังคงความแตกต่างอย่างชัดเจนเน้นความเรียบง่ายสีสันไม่จัดจนเกินไป เรียกได้ว่าได้ใจแฟนคลับไปเต็มๆ

เนื้อเพลง และ คำแปล เพลง BoA (보아) - Only One

멀어져만 가는 그대 You’re the only one
มอรอจยอ มัม กานึน กึเท You’re the only one
คุณเป็นฝ่ายเดียวที่เอาแต่ถอยห่างจากฉันไป
내가 사랑했던 것만큼 You’re the only one
เนกา ซารังแฮทตอน กอทมันคึม You’re the only one
ทั้งที่ฉันรักคุณเพียงคนเดียว รักคุณที่สุด
아프고 아프지만 바보 같지만 Good bye
อาพือโก อาพือจีมัน พาโบ กัทจีมัน Good bye
มันเจ็บปวดมาก ฉันมันน่าสมเพชเหลือเกิน แต่เราคงต้องบอกลา
다시 널 못 본다 해도 You’re the only one (Only One)
ทาชี นอล มท บนดา แฮโด You’re the only one (Only One)
ฉันจะไม่มีวันพบคุณอีก คุณคนเดียวเท่านั้นที่ฉันไม่อยากเจอ

어색하게 마주앉아 사소한 얘기로 안부를 묻고
ออแซงกักเค มาจูฮันจา ซาโซฮัน เยกีโร อันบูรึล มุทโก
เราช่างดูประหม่า เมื่อนั่งตรงข้ามกัน
가끔 대화가 끊기는 순간에는
กักคึม แดฮวากา กึนคีนึน ชุนกันเอนึน
ทำได้เพียงพูดคุยกันนิดหน่อย ถามสารทุกข์สุขดิบ
차가운 정적 우릴 얼게 만들어
ชากาอุน จองจอก อูริล ออลเก มันดือรอ
เมื่อบทสนทนาจบลง ความเงียบงันเข้ามาแทรกระหว่างเรา

지금 이 자리에서 우리는 남이 되겠지
จีกึม อี จารีเอทซอ อูรีนึน นัมมี ตเวเกทจี
เราเหมือนกลายเป็นคนแปลกหน้ากันไปแล้ว
어느 누군가는 눈물 흘리며 남겠지만
ออนือ นูกุนกานึน นุนมุล ฮึลรีมยอ นัมเกทจีมัน
คงต้องมีสักคนที่ปาดน้ำตาแล้วจากไป
상처주지 않으려고 자꾸 애를 써가면서
ชังชอจูจี อันนึลยอโก จักกุ แอรึล ชอกามยอนซอ
แม้พยายามจะลบรอยแผลนี้สักแค่ไหน ก็ทำไม่เคยได้
눈치 보는 니 모습 싫어 So I’ll let you go
นุนชี โบนึน นี โมชึบ ชีรอ So I’ll let you go
ฉันเกลียดที่ต้องมาพบเจอคุณ ถึงเวลาที่ฉันต้องตัดใจจากคุณสักที

내사랑 이제는 안녕 You’re the only one
เนซารัง อีเจนึน อันนยอง You’re the only one
ลาก่อน ความรักของฉัน แม้คุณจะเป็นคนที่ฉันรักสุดหัวใจก็ตาม
(You’re the only one)
이별하는 이순간에도 You’re the only one
อีบยอลฮานึน อีซุนกันเนโด You’re the only one
แม้ว่าเราจะเลิกรากันไปแล้ว แต่ฉันยังคงรักคุณอยู่
아프고 아프지만 바보 같지만 Good bye
อาพือโก อาพือจีมัน พาโบ กัทจีมัน Good bye
มันเจ็บปวดมาก ฉันมันน่าสมเพชเหลือเกิน แต่เราคงต้องบอกลา
다시 널 못 본다 해도 You’re the only one
ทาชี นอล มท บนดา แฮโด You’re the only one
ฉันจะไม่มีวันพบคุณอีก คุณคนเดียวเท่านั้นที่ฉันไม่อยากเจอ

(You’re the only one, Only One)
คุณคือคนที่ฉันรักเพียงคนเดียว

갑작스런 나의 말에 왠지 모르게 넌 안심한듯해
กัมจักชือรอน นาเย มาเร เวนจี โมรือเก นอน อันชิมฮัน ดึทเท
เมื่อฉันเอ่ยขอตัว คุณดูเหมือนจะโล่งใจ
어디서부터 우린 이렇게 잘못된 걸까
ออดีซอ บูทอ อูริน อีรอกเค จัลมททเวน กอลกา
เราดันมาเจอกันผิดที่ผิดทางใช่ไหม?
오래 전부터, 다른 곳만, 기대한 건 아닌지
โอแร จอนบูทอ ทารึน กอทมัน กีแตฮัน กอน อันนินจี
เราทั้งสองคนอยากจะไปจากตรงนี้แล้วสินะ?

너무 다른 시작과 끝의 그 날카로움이
นอมู ดารึน ชีจักกวา กึทเท คือ นัลกาโรอุมิ
จุดเริ่มต้นและจุดจบของเราช่างแตกต่าง ราวกับแจกันที่แตกร้าว
내 심장을 찌르는 아픔은 왜 똑같은지
เน ชิมจังงึล จีรือนึน อาพือมึน เว ตกกัททึนจี
เหมือนมีดกรีดแทงใจฉัน ทำไมเราต้องบังเอิญมาพบกันด้วย?
벅찬 가슴이 한 순간에 공허하게 무너져서
บกชัน คาชึมมี ฮัน ซุนกันเน คงออฮาเก มุนนอจยอทชอ
หัวใจฉันแตกสลาย ในนี้มันเต็มไปด้วยความว่างเปล่า
이런 내 모습 어떻게 일어설까
อีรอน เน โมชึบ ออตอกเค อีรอชอลกา
แล้วฉันจะลุกขึ้นยืนอีกครั้งได้ไหม?

내사랑 이제는 안녕 You’re the only one
เนซารัง อีเจนึน อันนยอง You’re the only one
ลาก่อน ความรักของฉัน แม้คุณจะเป็นคนที่ฉันรักสุดหัวใจก็ตาม
(Only One)
이별하는 이순간에도 You’re the only one
อีบยอลฮานึน อีซุนกันเนโด You’re the only one
แม้ว่าเราจะเลิกรากันไปแล้ว แต่ฉันยังคงรักคุณอยู่
아프고 아프지만 바보 같지만 Good bye
อาพือโก อาพือจีมัน พาโบ กัทจีมัน Good bye
มันเจ็บปวดมาก ฉันมันน่าสมเพชเหลือเกิน แต่เราคงต้องบอกลา
(Good bye)
다시 널 못 본다 해도 You’re the only one
ทาชี นอล มท บุนดา เฮโด You’re the only one
(You’re the only one)
ฉันจะไม่มีวันพบคุณอีก คุณคนเดียวเท่านั้นที่ฉันไม่อยากเจอ

내 머릿속은 언제쯤 너를 지울까
นี มอริทโชกึน ออนเจจึม นอรึล จีอุลกา
เมื่อไรฉันจะเลิกคิดถึงคุณสักที?
(I will let you go)
하루 이틀 한달, 멀게는 아마 몇 년쯤
ฮารุ อีทึล ฮันดัล มอล เกนึน อามา มยอท นยอนจึม
วันนึง สองวัน เดือนนึง หรือเป็นปี กว่าที่ฉันจะทำใจได้
(My baby can’t forget)
그리고 언젠가 너의 기억 속에는
คือรีโก ออนเจนกา นอเย กีออก โซเกนึน
สักวันนึง ฉันคงจะหายไปจากความทรงจำของคุณสินะ
나란 사람은 더 이상 살지 않겠지 지우겠지
นารัน ซารัมมึน ตอ อีซัง ชัลจี อันเกทจี จีอูเกทจี
คุณคงลบฉันออกไปจากใจจนหมดสิ้น

Only One Only One
คุณคนเดียวเท่านั้น มีเพียงแค่คุณ
You’re the only one, Only One
คุณคือคนที่ฉันรักเพียงคนเดียวตลอดไป

หมายเหตุ : หากคำแปลหรือเนื้อเพลงไม่ถูกต้อง คุณสามารถแสดงความคิดเห็นที่ถูกต้องได้ ทางเราจะทำการแก้ไขโดยทันที เมื่อได้รับแจ้งเข้ามา

คำร้องไทย-คำแปลไทย : MANOW_VIP
รีวิวเพลง : Sora_Plus @ www.deksearch.com

แก้ไขคำอ่านเพิ่มเติมโดย TiffanyGFC

หากนำบทความไปใช้กรุณา Copy บรรทัดนี้ไปด้วย

  • ป้ายนำทาง: BoA

แบ่งปันบทความให้เพื่อนหรือคนรู้ใจได้ด้านล่างเลยค่ะ

เกี่ยวกับคนเขียน...

Sora_Plus

Sora_Plus

บรรณาธิการข่าวเว็บไซต์

ตำแหน่ง : เว็บมาสเตอร์ (Webmaster)

ถ้ามีคำผิดหรือแปลผิดพลาด สามารถติชมได้เสมอครับ

Comments (12)

  • Bo Won

    Bo Won

    23 July 2012 at 03:09 |
    เพลงของโบอาเพราะทุกเพลงเลยคะ ความหมายดีมากๆด้วย ขอบคุณคนแปลมากนะคะที่สละเวลาแปลให้
  • Nerine

    Nerine

    23 July 2012 at 19:41 |
    ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ เพลงนี้ โบอา เต้นพริ้วมากๆเลย นั่งดูตั้งหลายรอบแล้ว อิอิ
  • Geng

    Geng

    23 July 2012 at 19:43 |
    ขอบคุณสำหรับคำแปลนะค่ะ..ชอบโบอามากๆค่ะ
  • Sone Nookker

    Sone Nookker

    23 July 2012 at 23:51 |
    ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ ชอบโบอามากๆ ร้องเพลงเพราะ น่ารัก สวย เก่ง ผู้หญิงคนนี้มีครบ
  • Tom

    Tom

    24 July 2012 at 09:31 |
    ตอนแรกนึกว่าความหมายจะประมาณว่า รักกัน ตลอดไปซะอีก เศร้ากว่าที่คิดอีกครับ
  • Boom

    Boom

    24 July 2012 at 20:03 |
    เป็นการกลับมาครั้งใหญ่ของ โบอา รอฟังเพลงเจ๊แกนานมากหลังอัลบั้มล่าสุด 2 ปีแหนะ เพลงเพราะจริงๆ ติดตามมาตั้งแต่สมัยแรกๆ ชอบมากๆคะ ศิลปินในดวงใจจริงๆ แต่งเองด้วยน่า
  • Chocolate

    Chocolate

    26 July 2012 at 18:05 |
    ใช้คำ only one ได้เยี่ยมไปเลย ตีความหมายได้ 2 แบบ
  • Meiji

    Meiji

    29 July 2012 at 18:30 |
    แปลได้เก่งมากค่ะ เข้าถึงอารมณ์เพลงเลย ชอบยูอาอินม๊วกๆ
  • สุภาพบุรุษ หยาบคาย

    สุภาพบุรุษ หยาบคาย

    01 August 2012 at 18:14 |
    ชอบโบอามากเลย ทุกเพลง ทุกอัลบั้ม ทุกท่าเต้น...ยอดเยี่ยม
  • TiffanyGFC

    TiffanyGFC

    01 August 2012 at 23:50 |
    แก้ไขเพิ่มเติมให้แล้วนะค่ะ ขอบคุณสำหรับความคิดเห็น - Yuko
  • vivify

    vivify

    06 August 2012 at 21:33 |
    ขอบคุณ สำหรับคำแปล ^^
  • min

    min

    06 January 2013 at 14:29 |
    เพลงนี้ความหมายดีมาก เพราะด้วย ตรงกับเราเลย ฟังเเล้วน้ำตาจะไหล TT

Leave a comment

You are commenting as guest. Optional login below.

Twitter Channel

DEKSEARCH

#DEKSEARCH ภาพถ่ายสุดสวยในคอนเซปต์ 'lapalette' ของสองพี่น้อง เจสสิก้าและคริสตัล http://t.co/rmI6bPjEBd

by DEKSEARCH