สปอนเซอร์

 มาทำความรู้จัก LINE เกมเศรษฐี เวอร์ชั่นใหม่ล่าสุดกันเถอะ
1. เจาะลึกแผนที่อวกาศ LINE เกมเศรษฐี อ่านต่อคลิกที่นี่
2. แนะนำ ลูกเต๋าอวกาศ กับ ลูกเต๋า LED ทักษะแฝงเร่งคะแนนอันดับ อ่านต่อคลิกที่นี่
3
. การ์ดระดับ S Class สุดโหดกับ LINE เกมเศรษฐี อ่านต่อคลิกที่นี่
4. เพิ่มความเทพด้วยเครื่องรางระดับ S คลาส อ่านต่อคลิกที่นี่
5. ส่งใบ โคลเวอร์ กันเถอะ เพื่อสุ่มของขวัญ รับไอเทมดีๆเพียบ อ่านต่อคลิกที่นี่

Friday, 26 April 2013 13:22 เขียนมึนๆโดย Sora_Plus

เนื้อเพลง SHINee (샤이니) - Why So Serious?

โยนลงหมวด Music, หลงเข้ามาอ่านแล้ว 12655

เนื้อเพลง SHINee (샤이니) - Why So Serious?

คะแนนโหวต (ลากโหวตที่ดาวได้เลยค่ะ) :

4.8/5 rating (182 votes)

ศิลปิน : ชายนี่ (SHINee) - 샤이니
อัลบั้ม / ซิงเกิ้ล : Why So Serious? – The Misconceptions Of Me [The 3rd Album Chapter 2]
เพลง : Why So Serious?
ผู้แต่ง : Kenzie
ค่ายเพลง : SM Entertainment
Publisher : (주)케이엠피홀딩스
รูปแบบ : Dance Pop
วางจำหน่าย : 2013.04.26
ประเภท : เกาหลี (K-Pop)

รีวิวเพลง Why So Serious? โดย Yuko
บอยแบนด์ ชายนี่ (SHINee) คัมแบ็คผลงานเพลงอัลบั้มชุดที่ 3 'Dream Girl - The Misconceptions Of You Chapter 2' พร้อมเพลงไตเติลแทร็ค 'Why So Serious?' ซึ่งตัวเพลงมีความเป็นร็อคแดนซ์ผสมผสานท่วงทำนองอีเรคโทรที่แข็งแกร่ง ความหมายเพลงกล่าวถึงซอมบี้ที่ใช้ชีวิตอยู่ในความมืดแต่กลับหลงรักมนุษย์ที่เป็นหญิงสาว โดยมิวสิควีดีโอยังคงมีลีลาการเต้นที่สนุกสนานเช่นเคย

เนื้อเพลง และ คำแปล เพลง SHINee (샤이니) - Why So Serious?

자정 막 지난 새벽, 진흙 속 눈 뜬 무언가
ชาจอง มัก จีนัน แซบยอก จินฮึล ซก นุน ตึน มูออนกา
ในยามเช้าของวันหยุด มีบางสิ่งบางอย่างเกิดขึ้นหลังจากที่ผมตื่นขึ้นมาจากใต้ดิน
모두 나를 무서워했지 (Oh yeah)
โมดู นารึล มูซอวอแฮซจี (Oh yeah)
ทุกคนไม่สนใจผมเลย
앞으로 뻗은 두 팔, 난 살아있는 워킹데드
อาพือโร ปอดึน ดู พัล นัน ซาราอิซนึน วอคิงเดดือ
แขนทั้งสองที่ยื่นออกไปข้างหน้า ผมมีชีวิตอยู่เหมือนคนตายที่เดินได้
그 숨은 차가웠지
คือ ซูมึน ชากาวอซจี
ลมหายใจที่หนาวเย็น
숨 쉬는 게 지겨워질 쯤 그 때 그대 발견! So shocked!
ซุม ซวีนึน เก จีกยอวอจิล จึม คือ แด คือแด บัลกยอน! So shocked!
ผมเริ่มเหนื่อยกับการหายใจ แต่เมื่อผมพบคุณ

* Why So Serious?
로미오와 줄리엣, 슬픈 러브스토리가 아, 아니야
โรมิโอวา จุลรีเอซ ซึลพึน รอบือซือโทรีกาอา อานียา
โรมิโอและจูเลียต ไม่ได้เป็นเรื่องราวความรักที่น่าเศร้า
다 잘 될 거야
ทา จัล เดล กอยา
ทุกอย่างจะดีขึ้น
'결국 해피 엔딩'을 아는 넌 연애소설 매니악
กยอลกุก แฮพี เอดดิง อึล อานึน นอน ยอแนโซซอล แมนีอัก
ในที่สุดก็จบลงอย่างมีความสุข คุณก็เป็นคนบ้านิยายใช่ไหม

먼지만 풀썩대던 심장, 엔진을 Re-New
มอนจีมัน พุลซอกแดตอน ซิมจัง เอนจีนึล Re-New
คุณต่ออายุให้ผม หัวใจของผมที่เต็มไปด้วยฝุ่นเริ่มใหม่อีกครั้ง
핏기 없던 나의 입술이 다시 붉은 컬러 루즈
พิซกี ออบตอน นาเย อิบซูลี ดาชี บุลกึน คอลรอ รูจือ
ริมฝีปากที่ซีดของผม เริ่มเป็นสีแดงฉาด
Baby 날 어떻게 생각해? Baby 어떻게 생각해?
Baby นัล ออตอกเค แซงกักเค? Baby ออตอกเค แซงกักเค
ที่รัก คุณคิดยังไงกับผม? ที่รัก คุณคิดอย่างไร?
난 무섭지 않아요 So get in, get in
นัน มูซอบจี อันนาโย So get in, get in
ผมไม่กลัว

이 긴 어둠이 언제부터였는지 기억도 안 나네, 대충 백 년 전?
อี กิน ออดูมี ออนเจบูทอยอซนึนจี คีออกโด อัน นาเน แดชุง แบก นยอน จอน
ผมไม่สามารถจำได้ว่าเมื่อคืนนี้เริ่มมืดเมื่อไหร่ ผมจำไม่ได้ ประมาณหนึ่งร้อยปีที่ผ่านมา?
그냥 그댈 본 날부터 시작이다, 이제부턴 그게 더 중요하니까
คือนยัง คือแดล บน นัลบูทอ ซีจากีดา อีเจบูทอน คือเก ดอ จุงโยฮานีกา
มันเริ่มต้นเมื่อผมเห็นคุณ จากนี้ไปจึงเป็นสิ่งสำคัญมากขึ้นเพราะ
"이런 좀비 영화 어디서 본 것 같은데?"
อีรอน จมบี ยองฮวา ออดีซอ บน กอซ กาทึนเด?
ภาพยนตร์ผีดิบเหล่านั้น ที่คุณคิดว่าคุณเคยเห็น?
Oh no 이건 특별해
Oh no อีกอน ทึกบยอลแฮ
มันสมบูรณ์แบบใช่ไหม

비틀대는 걸음으로 걷자 그게 우리 사랑 방식
บีทึลแดนึน กอรือมือโร กอดจา คือเก อูรี ซารัง บังซิก
การค่อยๆเดินแบบเซไปเซมา นั่นเป็นหนทางที่จะรัก?

* Repeat
* Why So Serious?
로미오와 줄리엣, 슬픈 러브스토리가 아, 아니야
โรมิโอวา จุลรีเอซ ซึลพึน รอบือซือโทรีกาอา อานียา
โรมิโอและจูเลียต ไม่ได้เป็นเรื่องราวความรักที่น่าเศร้า
다 잘 될 거야
ทา จัล เดล กอยา
ทุกอย่างจะดีขึ้น
'결국 해피 엔딩'을 아는 넌 연애소설 매니악
กยอลกุก แฮพี เอดดิง อึล อานึน นอน ยอแนโซซอล แมนีอัก
ในที่สุดก็จบลงอย่างมีความสุข คุณก็เป็นคนบ้านิยายใช่ไหม

** 먼지만 풀썩대던 심장, 엔진을 Re-New
มอนจีมัน พุลซอกแดตอน ซิมจัง เอนจีนึล Re-New
คุณต่ออายุให้ผม หัวใจของผมที่เต็มไปด้วยฝุ่นเริ่มใหม่อีกครั้ง
핏기 없던 나의 입술이 다시 붉은 컬러 루즈
พิซกี ออบตอน นาเย อิบซูลี ดาชี บุลกึน คอลรอ รูจือ
ริมฝีปากที่ซีดของผม เริ่มเป็นสีแดงฉาด
Baby 날 어떻게 생각해? Baby 어떻게 생각해?
Baby นัล ออตอกเค แซงกักเค? Baby ออตอกเค แซงกักเค?
ที่รัก คุณคิดยังไงกับผม? ที่รัก คุณคิดอย่างไร?
우린 다르지 않아 벌써 닮아가고 있는걸
อูริน ดารือจี อันนา บอลซอ ดัลมากาโก อิซนึนกอล
เราไม่ได้แตกต่างกันเลย เรามีอะไรที่คล้ายคลึงกัน

해 지면 나와 거리를 허우적대며 헤매
แฮ จีมยอน นาวา กอรีรึล ฮออูจอกแดมยอ เฮแม
เมื่อพระอาทิตย์ลับขอบฟ้า ลองเดินทางไปในขณะที่กำลังดิ้นรน
뇌 따윈 없이 보이겠지만 다들 고민 있겠지
นเว ตาวีน ออบซี โบอีเกซจีมัน ดาดึล โกมิน อิซเกซจี
ดูเหมือนว่าผมจะทำอะไรที่เหมือนไม่มีสมอง เพราะความกังวลของทุกคน
See? 휴머니즘 그런 거 몰라 그냥 널 사랑하게 돼
See? ฮยูมอนีจึม คือรอน กอ มลรา คือนยัง นอล ซารังฮาเก ดแว
ความเห็นอกเห็นใจ? ผมไม่รู้อะไรทำนองนั้นเลย ผมเพิ่งได้เริ่มต้นความรักกับคุณ
내 피는 다시 뜨거워져 그 모든 이유는 그대, Come on!
แน พีนึน ดาซี ตือดอวอจวอ คือ โมดึน อียูนึน กือแด Come on!
เลือดของผมเริ่มอุ่นขึ้น คุณคือเหตุผลที่ว่า ทำไม

다음 씬의 클라이막스 막 시작 돼
ทาอึม ซีเน คึลราอามักซือ มัก ซีจัก ดแว
จุดสุดยอดฉากต่อไปคือการเริ่มต้น
이 음악이 더욱 더 커지면 우린 살아있어 Tonight
อี อือมากี ดออุก ดอ คอจีมยอน อูริน ซาราอิซซอ Tonight
เมื่อเพลงยังเล่นต่อไป เราก็ยังคงมีชีวิตอยู่

*Repeat
* Why So Serious?
로미오와 줄리엣, 슬픈 러브스토리가 아, 아니야
โรมิโอวา จุลรีเอซ ซึลพึน รอบือซือโทรีกาอา อานียา
โรมิโอและจูเลียต ไม่ได้เป็นเรื่องราวความรักที่น่าเศร้า
다 잘 될 거야
ทา จัล เดล กอยา
ทุกอย่างจะดีขึ้น
'결국 해피 엔딩'을 아는 넌 연애소설 매니악
กยอลกุก แฮพี เอดดิง อึล อานึน นอน ยอแนโซซอล แมนีอัก
ในที่สุดก็จบลงอย่างมีความสุข คุณก็เป็นคนบ้านิยายใช่ไหม

** Repeat
** 먼지만 풀썩대던 심장, 엔진을 Re-New
มอนจีมัน พุลซอกแดตอน ซิมจัง เอนจีนึล Re-New
คุณต่ออายุให้ผม หัวใจของผมที่เต็มไปด้วยฝุ่นเริ่มใหม่อีกครั้ง
핏기 없던 나의 입술이 다시 붉은 컬러 루즈
พิซกี ออบตอน นาเย อิบซูลี ดาชี บุลกึน คอลรอ รูจือ
ริมฝีปากที่ซีดของผม เริ่มเป็นสีแดงฉาด
Baby 날 어떻게 생각해? Baby 어떻게 생각해?
Baby นัล ออตอกเค แซงกักเค? Baby ออตอกเค แซงกักเค?
ที่รัก คุณคิดยังไงกับผม? ที่รัก คุณคิดอย่างไร?
우린 다르지 않아 벌써 닮아가고 있는걸
อูริน ดารือจี อันนา บอลซอ ดัลมากาโก อิซนึนกอล
เราไม่ได้แตกต่างกันเลย เรามีอะไรที่คล้ายคลึงกัน

หมายเหตุ : หากคำแปลหรือเนื้อเพลงไม่ถูกต้อง คุณสามารถแสดงความคิดเห็นที่ถูกต้องได้ ทางเราจะทำการแก้ไขโดยทันที เมื่อได้รับแจ้งเข้ามา

คำร้องไทย-คำแปลไทย : Indifferent_cool
รีวิวเพลง : Yuko @ www.deksearch.com

หากนำบทความไปใช้กรุณา Copy บรรทัดนี้ไปด้วย

  • ป้ายนำทาง: SHINee

แบ่งปันบทความให้เพื่อนหรือคนรู้ใจได้ด้านล่างเลยค่ะ

เกี่ยวกับคนเขียน...

Sora_Plus

Sora_Plus

บรรณาธิการข่าวเว็บไซต์

ตำแหน่ง : เว็บมาสเตอร์ (Webmaster)

ถ้ามีคำผิดหรือแปลผิดพลาด สามารถติชมได้เสมอครับ